Sukta 10.97
या ओषधीः पूर्वा जाता देवेभ्यस्त्रियुगं पुरा । मनै नु बभ्रूणामहं शतं धामानि सप्त च ॥
yā́ oṣádhīḥ pū́rvā jātā́ devébhyas triyugáṁ purā́ | manái nú babhrū́ṇām aháṁ śatáṁ dhā́māni saptá ca ||
Wahai tumbuh-tumbuhan, yang lahir paling awal, purba—mendahului para dewa sepanjang tiga zaman—kini kuingat daya-daya kalian yang berwarna coklat; seratus tujuhlah tempat kediaman kalian—wujud-wujud tetap kehadiran penyembuhan.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.