Sukta 10.79
किं देवेषु त्यज एनश्चकर्थाग्ने पृच्छामि नु त्वामविद्वान् । अक्रीळन्क्रीळन्हरिरत्तवेऽदन्वि पर्वशश्चकर्त गामिवासिः ॥
kíṁ devéṣu tyája énaś cakartha ágne pṛcchāmi nú tvām ávidvān | ákrīḷan krī́ḷan hárir áttave ’dan ví parva-śáś cakarta gā́m iva ásiḥ ||
Kesalahan meninggalkan apakah di kalangan para dewa yang telah engkau lakukan, wahai Agni? Kini aku bertanya kepadamu, kerana aku belum mengetahui. Tidak bermain—namun seakan bermain—yang keemasan itu, demi makan, memotongnya sendi demi sendi, seperti pisau pada seekor lembu.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.