Previous Mantra
Next Mantra

Rig Veda 10.162.2Mandala 10, Sukta 162, Mantra 2

Sukta 10.162

Rishi: As above (uncertain attribution).
Devata: Agni (acting with brahman).
Chandas: Likely Tr̥ṣṭubh; confirm by scansion.

यस्ते गर्भममीवा दुर्णामा योनिमाशये । अग्निष्टं ब्रह्मणा सह निष्क्रव्यादमनीनशत् ॥

yás te gárbham amī́vā durṇā́mā yónim āśáye | agníṣ ṭáṃ bráhmaṇā sahá níṣ krav yā́dam anīnaśat ||

Kuasa yang melayukan (amīvā) yang berbaring dalam rahimmu—yang bernama buruk, yang bersemayam dalam kandungan—Agni, bersama daya mantra (brahman), telah menghalaunya keluar, menghancurkannya, sebagai pemakan yang mentah dan busuk.

यःwho
यः:
सम्बन्धि-कर्ता (यः = ‘who/which’ introducing relative clause) / कर्ता (of implied action ‘lies/afflicts’)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तेyour
ते:
सम्बन्ध (genitive possessor)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
गर्भम्embryo, fetus
गर्भम्:
कर्म (object affected)
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक)
अमीवाdisease, sickness
अमीवा:
कर्ता (subject: the disease)
TypeNoun
Rootअमीवा (प्रातिपदिक)
दुर्नामाof evil name, malignant
दुर्नामा:
विशेषण (qualifier of the agent ‘disease’)
TypeAdjective (used substantively) / Noun-like epithet
Rootदुर्नामन् (प्रातिपदिक; ‘ill-named, malignant’)
यःwho/which
यः:
सम्बन्धि-कर्ता (relative pronoun introducing second relative clause) / कर्ता (of implied action ‘lies’)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
योनिम्womb, place of generation
योनिम्:
कर्म (object/location construed as object of ‘lies in/occupies’)
TypeNoun
Rootयोनि (प्रातिपदिक)
आशयेlies (in), abides
आशये:
क्रिया (predicate of the relative clause: ‘lies/abides’)
TypeVerb
Rootआ-शी (धातु; ‘to lie, rest’; Vedic also ‘to lie upon/inhabit’)
अग्निःAgni (fire-god)
अग्निः:
कर्ता (main clause agent)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
तम्that (one)
तम्:
कर्म (object: that [disease/demon])
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
ब्रह्मणाby sacred prayer/formula
ब्रह्मणा:
करण (instrument: by sacred formula)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक; here ‘sacred formula/prayer, holy power’)
सहtogether with
सह:
सहकारक/सह-सम्बन्ध (with, together with)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
निःout, away
निः:
क्रियाविशेषण (direction/intensifier: ‘out, away’)
TypePreverb / Indeclinable
Rootनिः/निस् (उपसर्ग/अव्यय)
क्रव्यादम्the flesh-eater (demon)
क्रव्यादम्:
कर्म (object expelled/destroyed)
TypeNoun
Rootक्रव्याद (प्रातिपदिक; ‘flesh-eater’, epithet of a demon/evil being)
अनीनशत्drove away, destroyed
अनीनशत्:
क्रिया (main clause: ‘drove away/destroyed’)
TypeVerb
Rootनश् (धातु; ‘to perish, be destroyed’; caus./intensive-like Vedic perfect/aorist formations occur)
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App