Sukta 10.16
यो अग्निः क्रव्यात्प्रविवेश वो गृहमिमं पश्यन्नितरं जातवेदसम् । तं हरामि पितृयज्ञाय देवं स घर्ममिन्वात्परमे सधस्थे ॥
यो अ॒ग्निः क्र॒व्यात्प्र॑वि॒वेश॑ वो गृ॒हमि॒मं पश्य॒न्नित॑रं जा॒तवे॑दसम् । तं ह॑रामि पितृय॒ज्ञाय॑ दे॒वं स घ॒र्ममि॑न्वात्पर॒मे स॒धस्थे॑ ॥
yo a॒gniḥ kravya-at pra-viveśa vo gṛham imam paśyann itaram jāta-vedasam | taṃ harāmi pitṛ-yajñāya devaṃ sa gharmam invāt parame sadha-sthe ||
Agni yang telah memasuki rumahmu ini sebagai pemakan jasad fana—melihat yang lain, Jātavedas, yang mengetahui segala kelahiran—dia kupisahkan sebagai dewa bagi persembahan kepada para Pitṛ. Semoga ia menggerakkan kehangatan dan pemasakan di tempat duduk yang tertinggi.
यः । अ॒ग्निः । क्र॒व्य॒ऽअत् । प्र॒ऽवि॒वेश॑ । वः॒ । गृ॒हम् । इ॒मम् । पश्य॑न् । इत॑रम् । जा॒तऽवे॑दसम् । तम् । ह॒रा॒मि॒ । पि॒तृ॒ऽयज्ञाय॑ । दे॒वम् । सः । घ॒र्मम् । इ॒न्वा॒त् । प॒र॒मे । स॒धऽस्थे॑ ॥यः । अग्निः । क्रव्यअत् । प्रविवेश । वः । गृहम् । इमम् । पश्यन् । इतरम् । जातवेदसम् । तम् । हरामि । पितृयज्ञाय । देवम् । सः । घर्मम् । इन्वात् । परमे । सधस्थे ॥yaḥ | agniḥ | kravya-at | pra-viveśa | vaḥ | gṛham | imam | paśyan | itaram | jāta-vedasam | tam | harāmi | pitṛ-yajñāya | devam | saḥ | gharmam | invāt | parame | sadha-sthe