Sukta 10.149
सविता यन्त्रैः पृथिवीमरम्णादस्कम्भने सविता द्यामदृंहत् । अश्वमिवाधुक्षद्धुनिमन्तरिक्षमतूर्ते बद्धं सविता समुद्रम् ॥
savitā́ yántraiḥ pṛthivī́m aramṇād askámbhane savitā́ dyā́m adṛṃhat | áśvam ivā́dhukṣad dhúnim antárikṣam atū́rte baddháṃ savitā́ samudrám ||
Savitṛ, dengan kuasa pengikatannya, menempatkan Bumi pada haluannya yang benar; pada penopang ia meneguhkan Langit. Seperti kuda ia memerah ruang-antara yang bergelora; Savitṛ mengikat samudera dalam yang tidak tertembus—menetapkan irama-irama tertib kewujudan.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.