Sukta 10.115
इति त्वाग्ने वृष्टिहव्यस्य पुत्रा उपस्तुतास ऋषयोऽवोचन् । ताँश्च पाहि गृणतश्च सूरीन्वषड्वषळित्यूर्ध्वासो अनक्षन्नमो नम इत्यूर्ध्वासो अनक्षन् ॥
íti tvāgne vṛṣṭihávyasya putrā́ upastutā́sa ṛ́ṣayo 'vocan | tā́ṃś ca pā́hi gṛṇatáś ca sūrī́n váṣaḍ váṣaḷ íty ūrdhvā́so anakṣan námo náma íty ūrdhvā́so anakṣan ||
Demikianlah, wahai Agni, anak-anak Vṛṣṭihavya—para ṛṣi yang telah memuji dengan tepat—telah berkata kepada-Mu. Peliharalah mereka, dan peliharalah para pemimpin bercahaya (sūri) yang bernyanyi; sambil berseru “vaṣaṭ, vaṣaṭ”, mereka bangkit ke atas; sambil berseru “sembah, sembah”, mereka bangkit ke atas lagi—mengangkat kesedaran ke puncak-puncak.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.