Sukta 1.73
देवो न यः सविता सत्यमन्मा क्रत्वा निपाति वृजनानि विश्वा । पुरुप्रशस्तो अमतिर्न सत्य आत्मेव शेवो दिधिषाय्यो भूत् ॥
devó ná yaḥ savitā́ satyá-manmā kratvā́ ni-pā́ti vṛjánāni víśvā | puru-praśastó amátir ná satyá ātméva śévō didhiṣā́yyo bhūt ||
Bagaikan dewa Savitṛ, yang fikirannya adalah kebenaran, dengan kehendak dia menjaga dan meluruskan segala kebengkokan. Banyak dipuji, dia bukanlah akal yang palsu, melainkan yang benar; bagaikan ātman yang terdalam, dia menjadi yang membawa sejahtera, yang wajar dipegang teguh.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.