Sukta 1.51
त्वं मायाभिरप मायिनोऽधमः स्वधाभिर्ये अधि शुप्तावजुह्वत । त्वं पिप्रोर्नृमणः प्रारुजः पुरः प्र ऋजिश्वानं दस्युहत्येष्वाविथ ॥
tvaṃ māyābhir apa māyino ’dhamaḥ svadhābhir ye adhi śuptāv ajuhvata | tvaṃ pipror nṛmaṇaḥ prārujaḥ puraḥ pra ṛjiśvānaṃ dasyu-hatyeṣv āvitha ||
Dengan kuasa-kuasamu engkau menumbangkan para penipu, yang paling hina, yang dengan kehendak-diri (svadhā) menyeru Tidur. Engkau memecahkan kubu-kubu Pipru, wahai kekuatan keperwiraan; dan engkau membantu Ṛjiśvāna dalam pembunuhan para dasyu—membuka jalan menembusi kelam yang menyelubungi.