स तांशिलामापतन्तींदृष्टवाराक्षसपुङ्गवः ।अपक्रम्यसुविक्रान्तःखडगेनप्राहरत्तदा ।।।।
sa tāṃ śilām āpatantīṃ dṛṣṭvā rākṣasapuṅgavaḥ | apakramya suvikrāntaḥ khaḍgena prāharat tadā ||
Melihat batu besar meluru jatuh, panglima Raksasa itu segera mengelak; lalu dengan hayunan pedang yang gagah perkasa, dia menetak batu itu.
Holding a huge rock which was like a mass of clouds, Sugriva, who was very angry, hurled at Virupaksha.
The verse illustrates the tactical reality surrounding dharma-yuddha: even when one fights for righteousness, the opponent may be skilled; therefore vigilance and disciplined strategy are part of responsible conduct.
Virūpākṣa evades the incoming rock and cuts/strikes it with his sword to neutralize the attack.
Alertness and martial skill are emphasized (though ethically neutral, they intensify the conflict that dharma must ultimately resolve).