Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

युद्धकाण्डे द्विनवतितमः सर्गः

Indrajit’s Fall, Rama’s Embrace, and Sushena’s Battlefield Healing

ततोराममभिक्रम्यसौमित्रिरभिवाद्य च ।तस्थौभ्रातृसमीपस्थःशक्रस्येन्द्रानुजोयथा ।।।।

tato rāmam abhikramya saumitrir abhivādya ca |

tasthau bhrātṛ-samīpasthaḥ śakrasya indrānujo yathā ||

Lalu Saumitri mendekati Rāma, memberi sembah hormat, dan berdiri rapat di sisi saudaranya—bagaikan Upendra berdiri di sisi Śakra (Indra).

tataḥthen
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya, temporal adverb
rāmamRāma
rāmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, accusative, singular
abhikramyahaving approached
abhikramya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√kram (धातु)
FormAbsolutive/gerund (ल्यप्), indeclinable; with preverb abhi-
saumitriḥSaumitri (Lakṣmaṇa)
saumitriḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaumitri (प्रातिपदिक)
FormMasculine, nominative, singular
abhivādyahaving saluted
abhivādya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√vad (धातु)
FormAbsolutive/gerund (ल्यप्), indeclinable; 'having saluted'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction
tasthaustood
tasthau:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√sthā (धातु)
FormLiṭ (लिट्, perfect), parasmaipada, 3rd person, singular
bhrātṛ-samīpa-sthaḥstanding near his brother
bhrātṛ-samīpa-sthaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhrātṛ (प्रातिपदिक) + samīpa (प्रातिपदिक) + stha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, nominative, singular; tatpuruṣa: 'standing near (his) brother'
śakrasyaof Śakra (Indra)
śakrasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśakra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, genitive, singular
indra-anujaḥIndra's younger brother
indra-anujaḥ:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootindra (प्रातिपदिक) + anuja (प्रातिपदिक)
FormMasculine, nominative, singular; tatpuruṣa: 'younger brother of Indra' (Upendra/Viṣṇu)
yathāas/like
yathā:
Upamā (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormAvyaya, comparative particle (उपमावाचक)

Then by Rama's order Vibheeshana and other friends and all Vanara leaders were healed.

L
Lakshmana (Saumitri)
R
Rama
S
Shakra (Indra)
U
Upendra (Indra’s younger brother)

FAQs

Dharma is expressed as maryādā (proper conduct): even after great deeds, Lakṣmaṇa approaches with humility and respect, honoring rightful leadership and familial duty.

Lakṣmaṇa comes to Rāma after the battle developments and formally salutes him, remaining at his side.

Humility and loyal brotherhood—Lakṣmaṇa’s reverent posture toward Rāma despite being a principal warrior.