Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

युद्धकाण्डे द्विनवतितमः सर्गः

Indrajit’s Fall, Rama’s Embrace, and Sushena’s Battlefield Healing

तंपुत्रवधसन्तप्तंनिर्यान्तंराक्षसाधिपम् ।।।।बलेनावृत्यमहतानिहनिष्यामिदुर्जयम् ।

taṃ putra-vadha-santaptaṃ niryāntaṃ rākṣasādhipam |

balena āvṛtya mahatā nihaniṣyāmi durjayam ||6.92.17||

Raja para rākṣasa itu, yang terbakar oleh dukacita atas kematian puteranya dan sedang mara keluar, akan aku kepung dengan bala yang besar lalu aku bunuh—meskipun dia sukar ditundukkan.

tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; सर्वनाम
putra-vadha-santaptamtormented by his son's death
putra-vadha-santaptam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootputra + vadha + santapta (कृदन्त; √tap (धातु) क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषणम्; तत्पुरुषसमासः (पुत्रवधेन सन्तप्तः)
niryāntamcoming out
niryāntam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnir + √yā (धातु) शतृ (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present participle)
rākṣasa-adhipamthe lord of the Rakshasas
rākṣasa-adhipam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrākṣasa + adhipa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; तत्पुरुषसमासः (राक्षसानाम् अधिपः)
balenawith (my) force/army
balena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया एकवचन
āvṛtyahaving surrounded/covered
āvṛtya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootā + √vṛt (धातु) क्त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); उपसर्गः (आ)
mahatāgreat
mahatā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया एकवचन; विशेषणम् (balena)
nihaniṣyāmiI will slay
nihaniṣyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni + √han (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्), उत्तमपुरुष, एकवचन; उपसर्गः (नि)
durjayamhard to conquer
durjayam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdur + jaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; विशेषणम् (tam/rākṣasādhipam); तत्पुरुषसमासः (दुर्+जयः)

'On hearing of his son's death, the Rakshasa Lord will come forth with a huge army. Turning towards him I will put an end to him.'

R
Rāvaṇa
R
Rākṣasas

FAQs

Dharma is framed as the duty to end oppressive adharma decisively, using proportionate and organized force to protect the righteous and restore moral order.

Rāma anticipates Rāvaṇa’s emergence after Indrajit’s death and declares his intent to meet him with full strength and finish the war.

Determination guided by responsibility: Rāma’s resolve is not personal vengeance but completion of a righteous mission.