इन्द्रजितः कर्माननुष्ठानात् उत्थाय हनूमन्तं प्रति प्रस्थानम् / Indrajit Abandons the Unfinished Rite and Moves Against Hanuman
स सम्प्रहारस्तुमुलःसञ्जज्ञेकपिरक्षसाम् ।शब्देनमहतालङ्कांनादयन्वैसमन्ततः ।।।।
sa samprahāras tumulaḥ sañjajñe kapi-rakṣasām | śabdena mahatā laṅkāṃ nādayan vai samantataḥ ||6.86.9||
Maka terjadilah pertempuran yang menggelegak antara kera dan rākṣasa; dengan gemuruh yang besar, Laṅkā pun bergema di segenap penjuru.
With both the monkeys and Rakshasas mutually striking intensely, the mighty sounds resounded all over Lanka
Dharma here is contextual: war becomes a public, world-shaking consequence of prior adharma (Rāvaṇa’s wrongdoing). The verse underscores that unrighteous acts ripple outward until society itself ‘resounds’ with their consequences.
The battle escalates into a full melee; the noise of the fighting reverberates throughout the city of Laṅkā.
Collective valor and endurance (of the combatants as groups), showing unwavering engagement in the decisive conflict.