Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

निकुम्भवधः — The Slaying of Nikumbha

Hanuman’s Duel

परिघाग्रेणपुष्पोटवातग्रथनिर्महात्मनः ।प्रजज्वालसघोषश्चविधूमइवपावकः ।।।।

parighāgreṇa puṣpoṭa vātagrathaniḥ mahātmanaḥ | prajajvāla sa-ghoṣaś ca vidhūma iva pāvakaḥ ||

Tatkala pahlawan agung itu memutar hujung gada besi, pusaran angin pun meletup dengan dentuman; ia menyala bergemuruh bagaikan api tanpa asap.

nagaryāby/with the city
nagaryā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootnagarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्
viṭapāvatyā(named) Viṭapāvatī
viṭapāvatyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootviṭapāvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; नगर्याः विशेषण/अप्पोजिशन (name of the city)
gandharva-bhavana-uttamaiḥwith excellent Gandharva dwellings
gandharva-bhavana-uttamaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootgandharva + bhavana + uttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; ‘with excellent Gandharva-mansions’
sa-tārā-graha-nakṣatram(with) stars, planets, and constellations
sa-tārā-graha-nakṣatram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsa + tārā + graha + nakṣatra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; समाहार-द्वन्द्वः; ‘(the sky) with stars, planets, and constellations’
sa-candramwith the moon
sa-candram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsa + candra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘with the moon’
sa-mahā-grahamwith great planets
sa-mahā-graham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsa + mahā + graha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘with great planets’
nikumbha-parigha-ghūrṇamwhirled by Nikumbha's club
nikumbha-parigha-ghūrṇam:
Hetu/Karaṇa (हेतु/करण)
TypeAdjective
Rootnikumbha + parigha + ghūrṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘made to whirl by Nikumbha’s club’
bhramatirevolves
bhramati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhram (धातु)
Formलट्-लकारः, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
ivaas if
iva:
Upamāna-dyotaka (उपमान-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्ययम्
nabhaḥ-sthalamthe sky
nabhaḥ-sthalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnabhas + sthala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘sky-region’

Nikumbha was shining with ornaments on his chest, golden armlets on arms, wonderful earrings and wonderful garland s holding clubs in hand, with bow like Indra's and roaring like lightning and thunder in the clouds.

N
Nikumbha
F
Fire (pāvaka)

FAQs

Dharma requires steadiness amid chaos: the verse dramatizes the battlefield’s terrifying energy, against which righteous warriors must maintain discipline and purpose.

Nikumbha’s weapon-whirling creates a violent, fiery spectacle in the air, intensifying the combat atmosphere.

Courage under threat—standing firm when the enemy’s display is meant to overwhelm morale.