Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

अतिकायवधः

The Slaying of Atikāya

एतेनाराधितोब्रह्मोतपसाभावितात्मना ।अस्त्राणिचाप्यवाप्तानिरिपवश्चपराजिताः ।।।।

etena ārādhito brahmā tapasā bhāvitātmanā | astrāṇi cāpy avāptāni ripavaś ca parājitāḥ ||

Dengan tapa yang keras dan jiwa yang terdidik, dia menyanjung Brahmā; lalu memperoleh senjata-senjata surgawi, dengannya musuh-musuh ditundukkan.

एतेनby him/with this one
एतेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करण (agent/instrument)
आराधितःpropitiated
आराधितः:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण) / predicate participle
TypeAdjective
Rootā + √राध् (धातु) + त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त (PPP): 'propitiated'
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karma (कर्म) (object of ārādhitaḥ)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तपसाby penance
तपसा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करण
भावितात्मनाwith a perfected/ennobled self
भावितात्मना:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhāvita (कृदन्त; √भू/√भाव् caus.) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषण (of etena): 'with disciplined/ennobled self'
अस्त्राणिweapons/missiles
अस्त्राणि:
Karta (कर्ता) (in passive sense with avāptāni)
TypeNoun
Rootastra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
अपिalso
अपि:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
अवाप्तानिwere obtained
अवाप्तानि:
Kriyā (predicate)
TypeAdjective
Rootava + √आप् (धातु) + त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्त (PPP): 'obtained'
रिपवःenemies
रिपवः:
Karta (कर्ता) (in passive with parājitāḥ)
TypeNoun
Rootripu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
पराजिताःwere defeated
पराजिताः:
Kriyā (predicate)
TypeAdjective
Rootparā + √जि (धातु) + त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्त (PPP): 'defeated'

"By penance on supreme self he propitiated Brahma, who blessed him with mystic missiles by way of boons by which his enemies were subdued."

A
Atikāya
B
Brahmā
A
Astra (celestial weapons)

FAQs

Power gained through tapas is morally neutral; Dharma requires that such power be governed by right intent and used for protection, not oppression.

Atikāya’s background is explained: he performed penance, pleased Brahmā, and received powerful weapons that make him dangerous in battle.

Self-discipline (tapas) as a force that can generate extraordinary capability—while implicitly warning that virtue lies in its righteous use.