त्रिशिरा-प्रबोधनम् तथा नरान्तक-वधः
Trisira’s Counsel and the Slaying of Naranthaka
पततांहरिवीराणांरूपाणिप्रचकाशिरे ।वज्रभिन्नाग्रकूटानांशैलानांपततामिव ।।।।
patatāṃ harivīrāṇāṃ rūpāṇi pracakāśire |
vajrabhinnāgrakūṭānāṃ śailānāṃ patatām iva ||6.69.77||
Jasad para wira Vānara yang gugur tampak berkilau—laksana puncak-puncak gunung yang terbelah oleh vajra lalu runtuh menghempas.
The forms of the monkey heroes fallen down unconscious shone like mountain peaks struck by the thunderbolt and fallen.
The verse confronts the cost of conflict; dharma includes honoring sacrifice and maintaining commitment to a just cause even amid grievous loss.
Many Vanara warriors have fallen, and the poet describes their appearance through a powerful natural simile.
Vīratā (heroism) and tyāga (self-sacrifice) are implied in the depiction of ‘heroes’ who fall in battle.