महोदर-वाक्यं कुम्भकर्ण-प्रतिषेधः
Mahodara’s Counsel and the Critique of Kumbhakarna’s Solo Assault
दृष्टःकश्चदुपायोमेसीतोपस्थानकारकः ।रुचितश्चेत्स्वयाबुध्याराक्षसेन्द्र तंशृणु ।।।।
dṛṣṭaḥ kaścid upāyo me sītōpasthānakārakaḥ | rucitaś cet svayā buddhyā rākṣasendra taṃ śṛṇu ||
Wahai Raja Raksasa! Aku telah melihat suatu upaya yang dapat membawa Sītā ke hadapanmu (atau membuatnya menerima dirimu). Jika berkenan pada pertimbanganmu, dengarkanlah.
"O King of Rakshasas! A means of bringing her round is known to me. Listen, think over with your intellect."
The verse is spoken by Mahodara, one of Ravana's ministers, offering advice on how to handle the situation with Sita.
Mahodara is proposing a deceptive strategy to manipulate Sita into accepting Ravana, rather than fighting Rama directly or returning her immediately.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.