Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

प्रहस्तनिर्याणम्

Prahasta’s Departure and the Muster of the Rakshasa Host

नदतांराक्षसानांचवानराणांचगर्जताम् ।उभेप्रमुदितेसैन्येरक्षोगणवनौकसाम् ।।6.57.44।।वेगितानांसमर्थानामन्योन्यवधकाङ् क्षिणाम् ।परस्परंचाह्वयतांनिनाद्शूयतेमहान् ।।6.57.45।।

vegitānāṁ samarthānām anyonya-vadha-kāṅkṣiṇām | parasparaṁ cāhvayatāṁ ninādaḥ śrūyate mahān ||6.57.45||

Di kalangan para pahlawan yang pantas dan cekap itu—masing-masing menginginkan kebinasaan lawan—terdengarlah gegap yang besar ketika mereka saling mencabar berulang-ulang.

वेगितानाम्of the swift / speed-impelled
वेगितानाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी) — निनादस्य/आह्वानकर्तॄणां विशेषणम्
TypeAdjective
Rootवेगित (प्रातिपदिकम्; वेग + क्त-प्रत्ययान्त विशेषण)
Formविशेषणम्; पुंलिङ्गे षष्ठी-विभक्तिः बहुवचनम् (genitive plural masculine); क्त-प्रत्ययान्त (past participial adjective) — 'वेगित' = वेगेन युक्त/वेगं प्राप्त
समर्थानाम्of the capable / powerful
समर्थानाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी) — आह्वयताम् इत्यस्य विशेषणम्
TypeAdjective
Rootसमर्थ (प्रातिपदिकम्)
Formविशेषणम्; पुंलिङ्गे षष्ठी-विभक्तिः बहुवचनम् (genitive plural masculine)
अन्योन्यवधकाङ्क्षिणाम्of those desiring each other’s destruction
अन्योन्यवधकाङ्क्षिणाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी) — आह्वयताम् इत्यस्य विशेषणम्
TypeAdjective
Rootअन्योन्य-वध-काङ्क्षिन् (प्रातिपदिकम्; अन्योन्य + वध + काङ्क्षिन्)
Formसमासः (तत्पुरुषः) — 'अन्योन्यस्य वधं काङ्क्षन्ति' इति; विशेषणम्; पुंलिङ्गे षष्ठी-विभक्तिः बहुवचनम् (genitive plural masculine)
परस्परम्mutually / one another
परस्परम्:
क्रियाविशेषणम् (adverbial modifier of आह्वयताम्)
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर (अव्यय-प्रातिपदिकम्)
Formअव्ययम्; परस्परम् = 'mutually/one another' (adverbial usage)
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (निपातः)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपातः (conjunction 'and')
आह्वयताम्of those who were challenging/calling out
आह्वयताम्:
सम्बन्ध (षष्ठी) — निनादः (श्रूयते) इत्यस्य सम्बन्धी (whose roar was heard)
TypeVerb
Rootआह्वय् (धातुः) + शतृ (वर्तमानकाले कृदन्तः)
Formवर्तमानकालिक-कृदन्तः (शतृ-प्रत्ययान्त); पुंलिङ्गे षष्ठी-विभक्तिः बहुवचनम् (genitive plural masculine) — 'आह्वयताम्' = 'of those who are challenging/calling'
निनादःroar / loud sound
निनादः:
कर्ता (subject of श्रूयते)
TypeNoun
Rootनिनाद (प्रातिपदिकम्)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः एकवचनम् (nominative singular masculine)
श्रूयतेis heard
श्रूयते:
क्रिया (main verb)
TypeVerb
Rootश्रु (धातुः)
Formलट्-लकारः (present); आत्मनेपदम्; प्रथमपुरुषः एकवचनम् (3rd person singular); कर्मणि-प्रयोगः (passive) — 'is heard'
महान्great / huge
महान्:
विशेषणम् (qualifier of subject निनादः)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिकम्)
Formविशेषणम्; पुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः एकवचनम् (nominative singular masculine); निनादः इत्यस्य विशेषणम्

Thereafter, perverted Prahastha entered into that army of monkey king grown immensely, to conquer the army, just as moth enters into flame, being at the point of death.।। ityārṣēvālmīkīyēśrīmadrāmāyaṇēādikāvyēyuddhakāṇḍēsaptapañcāśassargaḥ ।।This is the end of the fifty seventh sarga of Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by sage Valmiki.

R
Rākṣasas
V
Vānaras

FAQs

It points to the battlefield code of direct challenge and open confrontation—an aspect of yuddha-dharma—where opponents declare intent publicly rather than relying on deceit.

The two sides close in; the mutual challenges and the swelling noise signal that combat is fully joined.

Martial confidence and readiness (utsāha): warriors present themselves as swift and competent, meeting opponents face-to-face.