अकम्पन-प्रेषणम् तथा कपि-राक्षस-रणवर्णनम्
Akampana Dispatched; The Vanara–Rakshasa Battle and Omens
नध्वजोनपताकावाचर्मवातुरगोऽपिवा ।।।।आयुधंस्यन्दनोवापिददृशेतेनरेणुना ।
na dhvajo na patākā vā carma vā turago 'pi vā | āyudhaṃ syandano vāpi dadṛśe tēna rēṇunā ||
Dalam debu yang pekat itu, tiada kelihatan panji atau bendera; tiada kelihatan perisai, bahkan kuda pun; senjata dan rata perang juga tidak tampak.
By the dust raised, the posts, flags, shields and not even horses, weapons and chariots were visible.
Dharma in conflict requires awareness and proportionality; when visibility and recognition collapse, the risk of unjust harm rises—hence the need for restraint and clear rules.
The dust becomes so thick that the usual markers of armies and warfare—flags, shields, horses, weapons, chariots—disappear from sight.
Prudence and careful judgment are implied as necessary virtues when external signs and identities cannot be perceived.