Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

युद्धकाण्डे त्रिपञ्चाशः सर्गः — धूम्राक्षवधश्रवणं, वज्रदंष्ट्रप्रेषणं, अङ्गद-राक्षसयुद्धम्

Ravana Dispatches Vajradamshtra; Portents and Angada’s Assault

वज्रदंष्ट्रोभृशंबाणै: रणेवित्रासयन्हरीन् ।चचारलोकसंहारेपाशहस्तइवान्तकः ।।।।

vajradaṃṣṭro bhṛśaṃ bāṇaiḥ raṇe vitrāsayan harīn |

cacāra lokasaṃhāre pāśahasta ivāntakaḥ ||

Vajradaṃṣṭra berkeliaran di medan perang, dengan panah-panah yang ganas menakutkan para Vānara; ia bergerak bagaikan Antaka, Dewa Maut, bertangan jerat, pada saat pralaya—kehancuran dunia.

बलवन्तःmighty
बलवन्तः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbalavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (masc nom pl)
अस्त्रविदुषःskilled in weapons
अस्त्रविदुषः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootastra (प्रातिपदिक) + vidvas (प्रातिपदिक; from √vid)
Formतत्पुरुष-समास (अस्त्राणि वेत्ति); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (masc nom pl; ‘skilled in weapons’)
नानाप्रहरणाःarmed with many kinds of weapons
नानाप्रहरणाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnānā (अव्यय/प्रातिपदिक) + praharaṇa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (नानाविधं प्रहरणं येषाम्); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (masc nom pl)
रणेin battle
रणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootraṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (masc loc sg)
जघ्नुःslew/struck down
जघ्नुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√han (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद (they slew)
वानरसैन्यानिVanara armies
वानरसैन्यानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक) + sainya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वानराणां सैन्यानि); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन (neuter acc pl)
राक्षसाःRakshasas
राक्षसाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrākṣasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (masc nom pl)
क्रोधमूर्छिताःdeluded by anger
क्रोधमूर्छिताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkrodha (प्रातिपदिक) + mūrchita (कृदन्त; from √mūrch)
Formतत्पुरुष-समास (क्रोधेन मूर्छिताः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (masc nom pl)

Indeed, abandoning the weapons, the Vanaras fought with their palms, fists, feet, trees, and knees and smashed the Rakshasas crushing their bodies like rocks.

V
Vajradaṃṣṭra
V
Vānara(s)
A
Antaka (Death)

FAQs

The comparison to Death stresses how adharma-led aggression spreads fear. Dharma in war is not terrorizing the helpless but fighting with restraint and purpose.

Vajradaṃṣṭra enters the fray as a major Rākṣasa champion, moving through the battlefield and striking the Vānaras with arrows.

Martial prowess is shown, but framed negatively as intimidation and destructive force rather than righteous heroism.