Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

सुपर्णागमनम्

Garuda’s Arrival and the Release from the Serpent-Arrow Bond

विभीषणंचसुग्रीवोदृष्टवावानरभीषणम् ।ऋक्षराजंमहात्मानंसमीपस्थमुवाचह ।।6.50.8।।

vibhīṣaṇaṃ ca sugrīvo dṛṣṭvā vānarabhīṣaṇam | ṛkṣarājaṃ mahātmānaṃ samīpastham uvāca ha ||6.50.8||

Melihat Vibhīṣaṇa—yang menimbulkan kegentaran dalam kalangan Vānara—Sugrīva pun berkata kepada raja beruang yang berhati mulia, Jāmbavān, yang berdiri berdekatan.

विभीषणम्Vibhishana
विभीषणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvibhīṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; Masculine, Accusative singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; conjunction
सुग्रीवःSugriva
सुग्रीवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsugrīva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययकृदन्त), पूर्वकाल; absolutive/gerund “having seen”
वानरभीषणम्terrifying to the monkeys
वानरभीषणम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvānara + bhīṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/सम्बन्ध: वानराणां भीषणम्); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Masculine, Accusative singular; agrees with विभीषणम्
ऋक्षराजम्the king of bears (Jambavan)
ऋक्षराजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootṛkṣa + rāja (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: ऋक्षाणां राजा); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Masculine, Accusative singular
महात्मानम्great-souled
महात्मानम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā + ātman (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महान् आत्मा यस्य/महान् आत्मा); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Masculine, Accusative singular; agrees with ऋक्षराजम्
समीपस्थम्standing nearby
समीपस्थम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsamīpa + stha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (समीपे स्थितः); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Masculine, Accusative singular; agrees with ऋक्षराजम्
उवाचsaid/spoke
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, एकवचन; Perfect, 3rd person singular
indeed
:
Prayojaka-nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात; emphatic particle

Beholding Vibheeshana, the Vanaras fled, said Sugriva to the great Jambavan who stood near him.

V
Vibhīṣaṇa
S
Sugrīva
J
Jāmbavān (Ṛkṣarāja)
V
Vānaras

FAQs

Dharma includes prudent discernment: leaders must evaluate newcomers carefully, balancing caution with fairness.

Vibhīṣaṇa’s presence unsettles some Vānaras; Sugrīva consults the elder Jāmbavān nearby.

Wise leadership—seeking counsel and responding calmly to fear within the ranks.