सुपर्णागमनम्
Garuda’s Arrival and the Release from the Serpent-Arrow Bond
एतस्मिन्नन्तरेवायुर्मेगांश्चापिसविद्युतः ।पर्यस्यसागरेतोयंकम्पयननिवमेदिनीम् ।।6.50.33।।
etasminn antare vāyur meghāṃś cāpi sa-vidyutaḥ |
paryasyā sāgare toyaṃ kampayann iva medinīm ||6.50.33||
Pada saat itu juga angin bangkit; awan berkumpul bersama kilat. Air samudera terhambur, seakan-akan seluruh bumi bergetar.
In the mean while winds blew, clouds also rose up, water in the ocean was scattered about by the wind and lightning appeared in the sky.
The verse frames crisis through cosmic disturbance: dharmic struggle is mirrored in nature, reminding listeners that moral conflict has wider consequences and calls for steadiness.
As urgent actions are underway, the environment turns turbulent—wind, lightning, and ocean waters upheave.
Implicitly, resilience—continuing righteous action even when conditions become frightening and unstable.