HomeRamayanaYuddha KandaSarga 4Shloka 99
Previous Verse
Next Verse

Shloka 99

समुद्रतट-प्रयाणम् तथा वेलावन-निवेशः

March to the Seacoast and Encampment at the Shore

अथ धौतोपलतलां तोयौघै स्सहसोत्थितैः ।वेलामासाद्य विपुलान्रामो वचनमब्रवीत् ।।।।

atha dhautopalatalāṃ toyaughaiḥ sahasotthitaiḥ |

velām āsādya vipulāṃ rāmo vacanam abravīt ||

Kemudian, setelah sampai ke pesisir yang luas—permukaan batunya digilap oleh gelombang air yang meluap—Rāma pun mengucapkan kata-kata ini.

athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमार्थक (then)
dhauta-upala-talāmwhose stone-surface was washed clean
dhauta-upala-talām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhauta + upala + tala (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (तोयौघैः धौतं उपलतलं यस्याः सा) — ‘shore whose stone-surface is washed’
toyaughaiḥby waves/streams of water
toyaughaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottoya-ogha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन; तत्पुरुषः (तोयस्य ओघः)
sahasāsuddenly
sahasā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsahasā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (suddenly/at once)
utthitaiḥarisen
utthitaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootud-√sthā (धातु) → utthita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; क्त-प्रत्यय (past participle) ‘arisen’
velāmthe seashore
velām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvelā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
āsādyahaving reached
āsādya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootā-√sad (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund), अव्यय; ‘having reached’
vipulāmbroad/vast
vipulām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvipula (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
rāmaḥRama
rāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vacanamwords/speech
vacanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
abravītsaid/spoke
abravīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन

Atonce Rama sprung from there (top of mountain) on to an extensive surface of the earth polished by the waves of the ocean spoke these words on reaching there.

R
Rāma
S
Shore (velā)

FAQs

Dharma at a threshold moment is expressed through truthful resolve and right counsel—speech that guides action toward justice.

At the sea-shore, Rāma arrives at a decisive point in the campaign and begins to address his companions.

Purposeful leadership through timely, truthful speech (satya + hitavacana).