HomeRamayanaYuddha KandaSarga 4Shloka 41
Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

समुद्रतट-प्रयाणम् तथा वेलावन-निवेशः

March to the Seacoast and Encampment at the Shore

तस्यदाशरथे: पार्श्वे शूरास्ते कपिकुङजराः ।तोर्णमापुप्लुवु स्सर्वे सदश्वा इव चोदिताः ।।।।

tasya dāśaratheḥ pārśve śūrās te kapikuñjarāḥ | tūrṇam āpupluvuḥ sarve sad-aśvā iva coditāḥ ||

Di sisi putera Daśaratha itu, para pahlawan—pemimpin kera yang gagah—segera melompat maju, semuanya bagaikan kuda tangkas yang dipacu.

ततःthen
ततः:
कालाधिकरण (Adverbial—time)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: then/from there)
वानरराजेनby the king of monkeys
वानरराजेन:
करण (Karaṇa/Agent-instrument in passive)
TypeNoun
Rootवानर + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; समास: वानराणां राजा (षष्ठी-तत्पुरुष)
लक्ष्मणेनby Lakshmana
लक्ष्मणेन:
करण (Karaṇa/Agent-instrument in passive)
TypeNoun
Rootलक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
सुपूजितःwell-honoured
सुपूजितः:
कर्ता (Karta—qualifier)
TypeVerb
Rootसु + पूजित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘रामः’ इत्यस्य विशेषण
जगामwent
जगाम:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
रामःRama
रामः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
धर्मात्माrighteous-souled
धर्मात्मा:
कर्ता (Karta—qualifier)
TypeAdjective
Rootधर्म + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि: धर्मः आत्मा यस्य (one whose nature is righteous)
ससैन्यःwith his army
ससैन्यः:
कर्ता (Karta—qualifier)
TypeAdjective
Rootस + सैन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अव्ययीभाव: स(सह) + सैन्य (with army)
दक्षिणाम्southern
दक्षिणाम्:
कर्म (Karma—qualifier)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘दिशम्’ इत्यस्य विशेषण
दिशम्direction
दिशम्:
कर्म (Karma/Object—goal)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

The heroic and best of the monkeys galloped swiftly on the command of Dasaratha's son like horses that are driven like the steeds.

R
Rāma (Dāśarathi)

FAQs

Dharma is expressed as loyal service: the strong place themselves near the righteous leader to protect and support the just cause.

As the march continues, the leading vānaras quickly gather at Rāma’s side, moving with speed and coordination.

Readiness and devotion—swift, disciplined responsiveness to the needs of the dharmic leader.