Shloka 2

समसौम्यानिरम्याणिविशालान्यायतानिच ।दृष्टिरम्याणितेदृष्टवाबभूवुर्जातविस्मयाः ।।6.39.2।।

sama-saumyāni ramyāṇi viśālāny āyatāni ca |

dṛṣṭi-ramyāṇi te dṛṣṭvā babhūvur jāta-vismayāḥ ||6.39.2||

Melihat hamparan yang rata, lembut dan menawan, luas serta memanjang jauh, sedap dipandang, mereka pun dipenuhi rasa takjub.

sama-saumyānieven and pleasant
sama-saumyāni:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsama (प्रातिपदिक) + saumya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; कर्मधारयः (समं च सौम्यं च = even and pleasant); विशेषणसमूहः (वनानि/उपवनानि)
ramyāṇibeautiful
ramyāṇi:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootramya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; विशेषणम्
viśālānivast
viśālāni:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootviśāla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; विशेषणम्
āyatānilong/extended
āyatāni:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootāyata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; विशेषणम्
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, conjunction
dṛṣṭi-ramyāṇipleasing to the eyes
dṛṣṭi-ramyāṇi:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdṛṣṭi (प्रातिपदिक) + ramya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दृष्टेः रम्याणि = pleasing to the sight)
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootdṛś (धातु) + tvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्यय; पूर्वकालक्रिया
babhūvuḥbecame/were
babhūvuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
jāta-vismayāḥfilled with wonder/amazed
jāta-vismayāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootjāta (कृदन्त/प्रातिपदिक) + vismaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुव्रीहिः (येषां विस्मयः जातः ते) विशेषणम् 'ते'

Trikuta peak was fully covered with flowers, sparkled with gold, spread over a hundred yojanas, beautiful to look at, splendid and smooth. It is difficult even for birds to reach, for sages even in thought and difficult to access by any physical action. It is praiseworthy as if touching the sky alone.

V
Vānara (implicit)

FAQs

Dharma includes attentive perception and gratitude: the ability to recognize beauty and order in the world even amid a righteous struggle.

As the Vānara forces move through the region, they behold expansive and pleasing landscapes and react with amazement.

Saumyatā (receptive calm) alongside readiness—an army that can admire beauty without losing purpose.