Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

लङ्कादर्शनम्

Viewing Laṅkā and its Forest-Gardens

वित्रासयन्तोविहगांस्त्रासयन्तोमृगद्विपान् ।कम्पयन्तश्चतांलङ्कांनादैस्तेनदतांवराः ।।6.39.15।।

vitrāsayanto vihagāṃs trāsayanto mṛga-dvipān |

kampayantaś ca tāṃ laṅkāṃ nādais te nadatāṃ varāḥ ||6.39.15||

Mereka, yang terbaik antara para pengaum, mara dengan laungan menggelegar; mengejutkan burung-burung, menakutkan rusa dan gajah, bahkan menggoncangkan seluruh Laṅkā.

ऋक्षाःbears
ऋक्षाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऋक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्
सिंह-वराहाःlions and boars
सिंह-वराहाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसिंह (प्रातिपदिक) + वराह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; द्वन्द्वसमासः (सिंहाश्च वराहाश्च)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपातः
महिषाःbuffaloes
महिषाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहिष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्
वारण-मृगाःelephants
वारण-मृगाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवारण (प्रातिपदिक) + मृग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; कर्मधारयः (वारण एव मृगः)
तेनby that
तेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे तृतीया एकवचनम्
शब्देनsound
शब्देन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootशब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया एकवचनम्
वित्रस्ताःalarmed
वित्रस्ताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि-त्रस् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; क्त-प्रत्ययान्तः; विशेषणम् (ऋक्षाः...मृगाः)
जग्मुःwent
जग्मुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect); परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः बहुवचनम्
भीताःfrightened
भीताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभीत (कृदन्त; भी धातु)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; क्त-प्रत्ययान्तः; विशेषणम् (वित्रस्ताः)
दिशःdirections
दिशः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया बहुवचनम्
दशten
दश:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदशन्/दश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक-विशेषणम्; द्वितीया बहुवचनस्य (दिशः) विशेषणम्; अव्ययवत् प्रयोगः

Other monkeys capable of roaring went into Lanka, spreading out terrifying the birds, dispiriting the deer and elephants by noise.

L
Laṅkā

FAQs

Dharma in warfare includes legitimate exertion of force to end adharma; the roar symbolizes righteous intimidation directed toward a tyrannical stronghold, not random cruelty.

The Vānara warriors enter Laṅkā’s vicinity loudly, creating fear among animals and signaling the army’s overwhelming presence.

Fearlessness and martial confidence—projecting strength to support the just objective of the campaign.