Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

लङ्काद्वारव्यूहवर्णनम् / Disposition at the Gates of Lanka

कार्यसिद्धिंपुरस्कृत्यमन्द्रयध्वंविनिर्णये ।नित्यंसन्निहितोह्यत्ररावणोराक्षसाधिपः ।।।।

kārya-siddhiṃ puraskṛtya mantrayadhvaṃ vinirṇaye | nityaṃ sannihito hy atra rāvaṇo rākṣasādhipaḥ ||

“Utamakan kejayaan misi; bermusyawarahlah dan putuskan kewajipan yang harus ditempuh. Kerana Rāvaṇa, raja para rākṣasa, sentiasa berada di sini.”

कार्यसिद्धिम्accomplishment of the task
कार्यसिद्धिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकार्य + सिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कार्यस्य सिद्धिः)
पुरस्कृत्यkeeping in view
पुरस्कृत्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootपुरस् + कृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund); ‘पुरस्कृत्य’ = ‘in front having made/keeping in view’
मन्त्रयध्वम्deliberate/consult
मन्त्रयध्वम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमन्त्रय् (धातु; मन्त्र्/मन्त्रय्)
Formलोट्-लकार (Imperative), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष (2nd), बहुवचन
विनिर्णयेin decision-making
विनिर्णये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootविनिर्णय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक used adverbially)
Formअव्ययीभावेन प्रयोगः (adverbial accusative)
सन्निहितःpresent/nearby
सन्निहितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम् + नि + धा (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle), विशेषणम्
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
रावणःRavana
रावणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
राक्षसाधिपःlord of the rakshasas
राक्षसाधिपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराक्षस + अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (राक्षसानाम् अधिपः)

Thereafter great Rama with the army spread all over the ground, felt happy at heart, and resolved to succeed went up to Lanka.।। ityārṣēvālmīkīyēśrīmadrāmāyaṇēādikāvyēyuddhakāṇḍēsaptatriṅśassargaḥ ।।This is the end of the thirty seventh sarga of Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by Sage Valmiki.

R
Rāvaṇa
R
Rākṣasas

FAQs

Dharma is duty guided by counsel: righteous action should be preceded by thoughtful deliberation aimed at just success, not rashness.

At Laṅkā’s threshold, the leadership is urged to confer and decide roles and actions, acknowledging the enemy’s constant readiness.

Responsible leadership—Rāma emphasizes planning, shared counsel, and clarity of duty.