Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

माल्यवानुपदेशः—रावणक्रोधः तथा लङ्काद्वाररक्षा-व्यवस्था

Malyavan’s Counsel, Ravana’s Anger, and the Fortification of Lanka

द्विधाभज्येयमप्येवंननमेयंतुकस्यचित् ।एषमेसहजोदोषस्स्वभावोदुरतिक्रमः ।।।।

dvidhā bhajyeyam apy evaṃ na namyaṃ tu kasyacit |

eṣa me sahajaḥ doṣaḥ svabhāvo duratikramaḥ ||

Walaupun tubuh ini terbelah dua sekalipun, aku tidak akan tunduk kepada sesiapa pun. Inilah cela semula jadiku—tabiat yang sukar diatasi.

द्विधाinto two
द्विधा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootद्विधा (अव्यय)
Formरीत्यर्थ-अव्यय (adverb: in two ways/into two)
भज्येयम्may be broken
भज्येयम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/संभावना), उत्तम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोगार्थः (I might be broken)
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अवधारण-अव्यय (even/also)
एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकार-अव्यय (thus/in this manner)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
नमेयम्should bow/bend
नमेयम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), उत्तम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; ‘I should bend’ (negated)
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अवधारण-अव्यय (but/indeed)
कस्यचित्of anyone
कस्यचित्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअनिश्चित-सर्वनाम; पुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; ‘of anyone’
एषःthis
एषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मेmy
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी/चतुर्थी-एकवचन (Genitive/Dative); अत्र षष्ठी (my)
सहजःinborn
सहजः:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootसहज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; दोषः इति विशेषणम्
दोषःfault
दोषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स्वभावःnature
स्वभावः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; दोषः इति समानाधिकरणम्
दुरतिक्रमःhard to overcome
दुरतिक्रमः:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootदुर् + अतिक्रम (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (दुरः अतिक्रमः = hard to overcome); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; स्वभावः इति विशेषणम्

"Rama has constructed a bridge by chance and because of that you are fearing what wonder is there in it?"

R
Rāvaṇa

FAQs

Dharma values humility and receptivity to wise counsel; Rāvaṇa admits a contrary disposition—unyielding pride—which becomes ethically and practically destructive.

In council, Rāvaṇa responds defiantly, rejecting the idea of bowing or yielding even when danger is imminent.

The verse highlights the absence of humility; it implicitly praises the virtue of namratā (humility) and the strength to correct one’s nature.