Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

वानरमुख्य-परिचयः

Catalogue of Principal Vānara Leaders

एनंशतसहस्राणांशतार्धंपर्युपासते ।यूथपायूथपश्रेष्ठंयेषांयूथानिभागशः ।।।।

enaṃ śatasahasrāṇāṃ śatārdhaṃ paryupāsate |

yūthapā yūthapaśreṣṭhaṃ yeṣāṃ yūthāni bhāgaśaḥ ||6.26.41||

Lima puluh laksa mengiringi baginda—yang terbaik antara ketua-ketua pasukan—sedang bala mereka tersusun menurut bahagian-bahagian yang berasingan.

एनम्him
एनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म (object of पर्युपासते)
शतसहस्राणाम्of hundred-thousands
शतसहस्राणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive of number)
TypeNoun
Rootशत-सहस्र (प्रातिपदिक; समाहार/संख्या-समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; संख्या-निर्देश (of hundred-thousands)
शतार्धम्half a hundred (fifty)
शतार्धम्:
Karma (कर्म/Measure-accusative)
TypeNoun
Rootशत-अर्ध (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; परिमाण (half of a hundred = fifty)
पर्युपासतेattend upon/stand by
पर्युपासते:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootपरि-उप-√आस् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; ‘attend upon/stand by’
यूथपाःtroop-leaders
यूथपाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयूथप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्ता (subject of पर्युपासते)
यूथपश्रेष्ठम्the best troop-leader
यूथपश्रेष्ठम्:
Karma (कर्म/Object complement to एनम्)
TypeNoun
Rootयूथप-श्रेष्ठ (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘यूथपानां श्रेष्ठम्’ (best among troop-leaders); एनम् इति विशेषण-भावेन
येषाम्of whom
येषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; सम्बन्ध (of whom/whose)
यूथानिtroops/companies
यूथानि:
Karta (कर्ता/Subject, within relative clause)
TypeNoun
Rootयूथ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्तृ-सम्बन्धित (troops/companies)
भागशःin separate divisions
भागशः:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभागशस् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (distributive adverb) ‘in divisions/each separately’

"He who is huge like a cloud covering the sky, roaring like a lion making noise like the beating of the drums, who is eager to wage war, who stands amid Vanaras like Indra in the midst of suras, who is ever difficult to resist in war is known as Panasa is a great warrior. He resides in the Paariyatra mountains."

FAQs

Dharma in collective life includes disciplined cooperation: service to capable leadership and orderly division of responsibilities prevents chaos and strengthens a righteous mission.

Rāvaṇa emphasizes the magnitude and structure of the forces aligned under the named leader, noting the many commanders and their segmented units.

Organizational excellence—loyal attendance, hierarchy, and coordinated readiness.