Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

वानरमुख्य-परिचयः

Catalogue of Principal Vānara Leaders

त्वंतुसौम्यपरित्रस्तोहरिभिर्निर्जितोभृशम् ।प्रतिप्रदानमद्यैवसीतायास्साधुमन्यसे ।।।।

tvaṃ tu saumya paritrasto haribhir nirjito bhṛśam |

pratipradānam adyaiva sītāyāḥ sādhu manyase ||6.26.3||

Tetapi engkau, wahai yang mulia, setelah ditewaskan dengan hebat oleh para Vānara dan kini ketakutan, menganggap bahawa memulangkan Sītā pada hari ini juga ialah jalan yang benar.

त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1), एकवचन; pronoun
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वय-अव्यय (particle: but/indeed)
सौम्यO gentle one
सौम्य:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसौम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
परित्रस्तःfrightened
परित्रस्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootपरि+त्रस् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; used adjectivally/predicatively
हरिभिःby the vanaras
हरिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
निर्जितःdefeated
निर्जितः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootनि+जि (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; passive sense "defeated"
भृशम्greatly
भृशम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभृशम् (अव्यय)
Formपरिमाण/तीव्रता-अव्यय (adverb: greatly)
प्रतिप्रदानम्returning (her) back
प्रतिप्रदानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रति+प्रदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
अद्यtoday
अद्य:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (today)
एवindeed
एव:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (just/indeed)
सीतायाःof Sita
सीतायाः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसीता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
साधुright/proper
साधु:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसाधु (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formप्रशंसा-अव्यय (approving particle: good/right)
मन्यसेyou think
मन्यसे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन

"O king! He who is like a lion, of tawny colour with long hair, who is steady, who is looking at Lanka as though he is going to burn with his eyes, he who is followed by thirty hundred thousand Vanara warriors of dreadful form and terrific valour are marching to crush Lanka, is called Rambha the leader of the troop. He was always ruling over Vindhya, Krishnagiri and Sudarsanam mountains."

S
Sītā
V
Vānara forces (haribhiḥ)

FAQs

The dharmic remedy for wrongdoing is restitution: returning Sītā is presented as the morally right act, regardless of fear or defeat.

Within the Laṅkā deliberations, a speaker rebukes or diagnoses the addressee’s fear after Vānara victories and frames the idea of returning Sītā as the proper step.

Moral clarity in counsel: recognizing that right action (returning what was wrongly taken) is the path back toward dharma and satya.