Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

विभीषणागमनम्

Vibhīṣaṇa’s Arrival and the Debate on Refuge

वजनंनामतस्यैषरावणस्यविभीषणः ।पृच्छयतांमधुरेणायंशनैर्नरपतीश्वर ।।6.17.48।।

vacanaṃ nāma tasya eṣa rāvaṇasya vibhīṣaṇaḥ | pṛcchyatāṃ madhureṇa ayaṃ śanair narapatīśvara || 6.17.48 ||

Wahai tuan penguasa manusia, orang ini benar-benar Vibhīṣaṇa, saudara Rāvaṇa. Hendaklah dia ditanya dengan lemah lembut dan beransur-ansur, dengan tutur yang manis dan terukur, sehingga jelas segala hal.

vacanamwords / statement
vacanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; अत्र द्वितीया (as object of implied 'hear/consider')
nāmaindeed
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formनिपात (particle: emphasis/indeed)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
eṣaḥthis (one)
eṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
rāvaṇasyaof Ravana
rāvaṇasya:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootrāvaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
vibhīṣaṇaḥVibhishana
vibhīṣaṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvibhīṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; apposition to eṣaḥ
pṛcchyatāmlet (him) be questioned
pṛcchyatām:
Vidhi (विधि/imperative)
TypeVerb
Root√prach (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), कर्मणि प्रयोग (passive), तृतीय-पुरुष, एकवचन
madhureṇawith gentle (speech)
madhureṇa:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmadhura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (or पुं/नपुं as adjective used substantively), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन; साधन (means)
ayamthis (person)
ayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
śanaiḥslowly
śanaiḥ:
Visheshana (विशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootśanaiḥ (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: manner)
narapati-īśvaraO lord of kings (O king)
narapati-īśvara:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnarapati + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन

"O Best of kings! After truly ascertaining Vibheeshana's intention whether he is wicked or not, you may act wisely (said Mainda)."

R
Rāma
V
Vibhīṣaṇa
R
Rāvaṇa

FAQs

Dharma requires fair procedure: even in war, one should investigate truth calmly and respectfully, not through harshness or haste.

Mainda advises Rāma on how to assess Vibhīṣaṇa, who has come from Rāvaṇa’s side seeking refuge.

Measured discernment with compassion—firm inquiry conducted with gentleness.