Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

पुष्पकारोहणम्

Boarding the Puṣpaka; Honoring the Allies and Departure for Ayodhyā

मित्रकार्यंकृतमिदंभवद्भिद्वानरर्षभाः ।अनुज्ञातामयासर्वेयथेष्टंप्रतिगच्छत ।।6.125.14।।

mitrakāryaṃ kṛtam idaṃ bhavadbhir vānararṣabhāḥ | anujñātā mayā sarve yatheṣṭaṃ pratigacchata ||

Wahai para unggul kaum Vānara, kamu telah menyempurnakan tugas demi sahabat. Kini aku mengizinkan kamu semua—pulanglah menurut kehendak masing-masing.

मित्रकार्यंa friend's task
मित्रकार्यं:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमित्र + कार्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष): मित्रस्य कार्यम्; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (अत्र कर्मणि/वाक्यविषयः)
कृतम्done, accomplished
कृतम्:
Kriyā (क्रिया-भाव)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; मित्रकार्यं इति विशेषण/विधेय
इदम्this
इदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; निर्देश (this)
भवद्भिःby you (all)
भवद्भिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; आदरार्थक 'you'
वानरर्षभाःO best of monkeys
वानरर्षभाः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवानर + ऋषभ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष): वानराणाम् ऋषभाः (bulls among monkeys); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बोधनार्थे प्रथमा (vocative sense)
अनुज्ञाताःpermitted
अनुज्ञाताः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootअनु + ज्ञा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'you are permitted'
मयाby me
मया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया, एकवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'all (of you)'
यथेष्टम्as you wish
यथेष्टम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा + इष्ट (प्रातिपदिक/अव्ययीभाव)
Formअव्ययीभाव-समास: यथा इष्टम् (as desired); अव्यय, क्रियाविशेषण
प्रतिगच्छतgo back, depart
प्रतिगच्छत:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति + गम् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन; परस्मैपद

"Bull among Vanaras! Since this work of the friend has been accomplished, you too have my permission to go where you will."

R
Rāma
V
Vānaras

FAQs

Dharma is gratitude and fairness: after receiving help, one honors autonomy—Rāma releases allies respectfully rather than binding them further.

With the mission completed, Rāma formally grants the Vānara forces permission to depart for their own homes.

Rāma’s kṛtajñatā (thankfulness) and restraint—he does not exploit loyalty but concludes the alliance honorably.