Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

दशरथदर्शनम् — Dasharatha’s Epiphany and Benedictions

Sarga 122

तारितोऽहंत्वयापुत्र सुपुत्रेणमहात्मना ।अष्टावक्रेणधर्मात्माकहोलोब्राह्मणोयथा ।।।।

tārito 'haṃ tvayā putra suputreṇa mahātmanā | aṣṭāvakreṇa dharmātmā kaholo brāhmaṇo yathā ||

Wahai anakku, aku telah diselamatkan olehmu—oleh putera yang mulia lagi berhati agung—sebagaimana brāhmaṇa yang dharmanya teguh, Kahola, diselamatkan oleh Aṣṭāvakra.

tāritaḥsaved, delivered
tāritaḥ:
Karta (कर्ता; predicate of 'I')
TypeVerb
Roottṝ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), √तॄ (to cross/save); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate with aham
ahamI
aham:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
tvayāby you
tvayā:
Karana (करण/agent in passive sense)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन; सर्वनाम
putraO son
putra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
suputreṇaby a good son
suputreṇa:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootsu + putra (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (सु-पुत्रः = good son); पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; apposition to tvayā
mahātmanāby the great-souled one
mahātmanā:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootmahātman (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महान् आत्मा यस्य); पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषण/apposition to tvayā
aṣṭāvakreṇaby Aṣṭāvakra
aṣṭāvakreṇa:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootaṣṭa + vakra (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (अष्टौ वक्राणि यस्य = having eight bends; proper name Aṣṭāvakra); पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
dharmātmāthe righteous one
dharmātmā:
Visheshya (विशेष्य/apposition)
TypeNoun
Rootdharma + ātman (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (धर्मः आत्मा यस्य = righteous-souled); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण/apposition to kaholaḥ
kaholaḥKahola
kaholaḥ:
Upameya (उपमेय/thing compared)
TypeNoun
Rootkahola (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
brāhmaṇaḥthe brahmin
brāhmaṇaḥ:
Upameya (उपमेय)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; apposition to kaholaḥ
yathāas, like
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध/comparison)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formउपमा/प्रकारवाचक-अव्यय (comparative/"as")

"Son! I am liberated by you today, my great son, just as Kahola who was set on righteousness was liberated by Ashtavakra."

D
Daśaratha
R
Rāma

FAQs

Dharma is portrayed as spiritually efficacious: a righteous son’s conduct can ‘deliver’ elders from suffering and moral burden.

Daśaratha blesses Rāma and uses a well-known dharma-legend (Aṣṭāvakra–Kahola) to express deliverance and gratitude.

Rāma’s greatness of soul (mahātmatā) and filial righteousness—his dharmic life becomes salvific for his father.