Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

युद्धकाण्डे द्वादशः सर्गः — रावणस्य परिषद्-सम्बोधनं कुम्भकर्णस्य नीत्युपदेशश्च

Ravana’s Council Address and Kumbhakarna’s Counsel

अयंहिसुप्तःषण्मासान्कुम्भकर्णोमहाबलः ।सर्वशस्त्रभृतांमुख्यस्सइदानींसमुत्थितः ।।6.12.11।।

ayaṃ hi suptaḥ ṣaṇmāsān kumbhakarṇo mahābalaḥ | sarva-śastra-bhṛtāṃ mukhyaḥ sa idānīṃ samutthitaḥ ||

Kerana Kumbhakarṇa yang maha perkasa itu—terunggul antara para pemegang senjata—telah tidur selama enam bulan; kini dia telah bangkit.

अयम्this (one)
अयम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; emphasis/indeed
सुप्तःslept; sleeping
सुप्तः:
Karta (कर्ता/subject-predicate)
TypeAdjective
Root√स्वप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
षण्मासान्six months
षण्मासान्:
Karma (कर्म/Object of duration)
TypeNoun
Rootषण् + मास (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (numeral compound) ‘षण्+मास’; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; कालपरिमाण (duration)
कुम्भकर्णःKumbhakarna
कुम्भकर्णः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकुम्भ + कर्ण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (नामधेय); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महाबलःvery strong
महाबलः:
Karta (कर्ता/qualifier)
TypeAdjective
Rootमहा + बल (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
सर्वशस्त्रभृताम्of all weapon-bearers
सर्वशस्त्रभृताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootसर्व + शस्त्र + √भृ (धातु) + तृच् (कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास ‘सर्व-शस्त्र-भृत्’ (weapon-bearer); ‘भृत्’ तृच्-प्रत्ययान्त कर्तृवाचक; पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
मुख्यःforemost
मुख्यः:
Karta (कर्ता/qualifier)
TypeAdjective
Rootमुख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (superlative sense: foremost)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
इदानीम्now
इदानीम्:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootइदानीम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
समुत्थितःhas arisen; has awakened
समुत्थितः:
Kriya (क्रिया/Predication)
TypeVerb
Rootसम् + उद् + √स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formउपसर्गयुक्त √स्था; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (PPP) ‘risen/awakened’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रियाविशेषणवत्/विधेय

"Kumbhakarna, the foremost among the wielders of weapons, is very strong. He was sleeping these six months and has arrived now."

K
Kumbhakarṇa
R
Rāvaṇa

FAQs

The verse is primarily descriptive; ethically, it frames how power is mobilized in war—raising questions about strength being aligned (or misaligned) with dharma.

Kumbhakarṇa, famed for strength, is announced as having awakened after a long sleep and is now ready to enter events.

Martial might and readiness for battle (vīrya), presented as a formidable force.