Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

सीताया अग्निप्रवेशः

Sita’s Ordeal by Fire / Agni-Pariksha

एवमुक्त्वातुवैदेहीपरिक्रम्यहुताशनम् ।विवेशज्वलनंदीप्तंनिःशङ्केनान्तरात्मना ।।।।

evam uktvā tu vaidehī parikramya hutāśanam |

viveśa jvalanaṃ dīptaṃ niḥśaṅkenāntarātmanā ||

Setelah berkata demikian, Vaidehī mengelilingi Hutaśana (Api suci), lalu dengan batin yang tenang tanpa gentar, dia melangkah masuk ke dalam nyala api yang menyala-nyala.

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (thus)
उक्त्वाhaving spoken
उक्त्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्यय; ‘having said’
तुthen
तु:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अनन्तरार्थक अव्यय (but/then)
वैदेहीVaidehi (Sita)
वैदेही:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवैदेही (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
परिक्रम्यhaving gone around
परिक्रम्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootपरि-क्रम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्यय; ‘having circumambulated’
हुताशनम्the fire (consumer of offerings)
हुताशनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहुताशन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (हुतं अश्नाति इति); पुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
विवेशentered
विवेश:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-विश् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
ज्वलनम्the blazing fire
ज्वलनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootज्वलन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
दीप्तम्flaming
दीप्तम्:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootदीप्त (कृदन्त, √दीप्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; ज्वलनम् इति विशेषणम्
निःशङ्केनfearlessly
निःशङ्केन:
Karaṇa (करणम्)
TypeAdjective
Rootनिःशङ्क (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया एकवचन; अन्तरात्मना सह करणत्वे (with fearless inner self)
अन्तरात्मनाwith inner self
अन्तरात्मना:
Karaṇa (करणम्)
TypeNoun
Rootअन्तरात्मन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (अन्तरः आत्मा); पुंलिङ्ग, तृतीया एकवचन (Instrumental singular)

Young and old assembled there, and the gathering of people witnessed Mythili entering the flaming and burning fire.

S
Sītā (Vaidehī)

FAQs

It presents satya and self-certainty: Sītā stakes her honor on truth, demonstrating that dharma may require fearless commitment to one’s integrity even under public scrutiny.

Sītā completes her statement and begins the fire-ordeal by circumambulating Agni and stepping into the flames.

Fearlessness grounded in truth—inner steadiness (antarātmanā) in the face of extreme trial.