Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

सीतासमीपगमनम् / Sītā Brought Near to Rāma

Public Witness and Protocol

राक्षसाधिपतेसौम्यनित्यंमद्विजयेरत ।वैदेहीसंनिकर्षंमेशीघ्रंसमुपगच्छतु ।।।।

rākṣasādhipate saumya nityaṃ mad-vijaye rata |

vaidehī saṃnikarṣaṃ me śīghraṃ samupagacchatu ||

Wahai tuan raja Rākṣasa yang lemah lembut, yang sentiasa menumpukan diri pada kemenanganku—segeralah bawa Vaidehī mendekat, hadir ke hadapanku.

tataḥthen
tataḥ:
Kāla/Anantarya (काल/अनन्तर्य)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
pārśva-gatamwho had come near/at the side
pārśva-gatam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpārśva (प्रातिपदिक) + gata (कृदन्त, √gam धातु)
Formतत्पुरुष-समास; गत (kta) from √गम्; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of vibhīṣaṇam
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Root√dṛś (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive) from √दृश्; अव्ययवत्
sa-vimarśamwith deliberation
sa-vimarśam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय/उपसर्गार्थ) + vimarśa (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (‘with deliberation’); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbial)
vicārayanconsidering/thinking
vicārayan:
Kartā (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvi-√car (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (present active participle) from वि+√चर्; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृविशेषण of rāghavaḥ
vibhīṣaṇamto Vibhishana
vibhīṣaṇam:
Sampradāna/Ālambana (सम्प्रदान/आलम्बन)
TypeNoun
Rootvibhīṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
idamthis
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम; विशेषण of vākyam
vākyamspeech/words
vākyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ahṛṣṭaḥnot pleased/distressed
ahṛṣṭaḥ:
Kartā (कर्ता)
TypeAdjective
Roota-hṛṣṭa (कृदन्त, √hṛṣ धातु)
Formनञ्-समास/निषेध; क्त (PPP) from √हृष् with negation; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृविशेषण of rāghavaḥ
rāghavaḥRaghava (Rama)
rāghavaḥ:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāghava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
abravītsaid/spoke
abravīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

"O gentle Vibheeshana, let Sita who sought my victory always be quickly brought near me."

R
Rāma
V
Vibhīṣaṇa
S
Sītā (Vaidehī)

FAQs

Dharma is orderly action through rightful delegation: Rāma issues a clear, responsible instruction to Vibhīṣaṇa, maintaining discipline even at an emotionally charged moment.

After deliberating, Rāma instructs Vibhīṣaṇa to bring Sītā near him without delay.

Rāma’s command-authority tempered with courtesy—he addresses Vibhīṣaṇa gently while directing decisive action.