Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

राघव-रावणयोः घोर-द्वैरथ-युद्धम्

The Fierce Chariot-Duel of Rama and Ravana

ततःक्रोधाद्धशग्रीवश्शरान्सन्धायवीर्यवान् ।मुमोचध्वजमुद्धिस्यराघवस्यरथेस्थितम् ।।6.109.8।।

tataḥ krodhād daśagrīvaḥ śarān sandhāya vīryavān | mumoca dhvajam uddiśya rāghavasya rathe sthitam ||6.109.8||

Kemudian, kerana murka, Daśagrīva yang perkasa memasang anak panah lalu melepaskannya, menyasar ke panji yang terpacak pada rata Rāghava.

ततःthen/thereafter
ततः:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: thereafter)
क्रोधात्from anger
क्रोधात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootक्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान/5th), एकवचन; हेत्वर्थे (cause)
दश-ग्रीवःthe ten-necked one (Ravana)
दश-ग्रीवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदश (संख्या/प्रातिपदिक) + ग्रीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः बहुव्रीहिः (‘दश ग्रीवाः यस्य सः’)
शरान्arrows
शरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/2nd), बहुवचन
सन्धायhaving fixed/aimed
सन्धाय:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम् + धा (धातु)
Formक्त्वान्त (gerund), ‘having fixed/strung (the arrows)’
वीर्यवान्valiant
वीर्यवान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवीर्यवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (दशग्रीवः)
मुमोचreleased/shot
मुमोच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
ध्वजम्the flag/standard
ध्वजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/2nd), एकवचन
उद्दिश्यaiming at
उद्दिश्य:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootउद् + दिश् (धातु)
Formक्त्वान्त (gerund), ‘having aimed at/targeting’
राघवस्यof Raghava
राघवस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध/6th), एकवचन
रथेon the chariot
रथे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/7th), एकवचन
स्थितम्standing/placed
स्थितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (ध्वजम्)

Thereafter, valiant ten headed Ravana, fixing arrows released them in anger aiming at the flag post of Rama's chariot.

R
Rāvaṇa (Daśagrīva)
R
Rāma (Rāghava)
D
dhvaja (chariot banner)
R
ratha (chariot)

FAQs

The verse implicitly warns about krodha (anger) as a destabilizing force in action; dharma-based combat ideally remains governed_toggle by discipline rather than rage.

Rāvaṇa, angered, targets the chariot standard of Rāma—an emblem of identity and honor in battle.

Martial intensity and focus (though driven by anger), showing the psychological stakes of the duel.