Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

राघव-रावणयोः घोर-द्वैरथ-युद्धम्

The Fierce Chariot-Duel of Rama and Ravana

एवंतुतौसुसङ्क्रुद्धौचक्रतुर्युद्धमुत्तमम् ।।6.109.28।।मुहूर्तमभवद्युद्धंतुमुलंरोमहर्षणम् ।

evaṃ tu tau susaṅkruddhau cakratur yuddham uttamam |

muhūrtam abhavad yuddhaṃ tumulaṃ romaharṣaṇam ||6.109.28||

Maka kedua-duanya, yang sangat murka, pun bertarung dalam suatu duel yang unggul. Untuk seketika, pertempuran itu menggelegak dahsyat, hiruk-pikuk dan menggetarkan bulu roma.

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (प्रकारवाचक अव्यय)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), adversative/emphatic
तौthose two
तौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Masculine, Nominative, Dual
सुसङ्क्रुद्धौvery furious
सुसङ्क्रुद्धौ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu + saṅkruddha (प्रातिपदिक)
FormAdjectival use, Masculine, Nominative, Dual; ‘very enraged’ qualifies ‘तौ’
चक्रतुःthey waged/performed
चक्रतुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person, Dual, Parasmaipada
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyuddha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
उत्तमम्excellent/intense
उत्तमम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
FormAdjectival use, Neuter, Accusative, Singular; qualifies ‘युद्धम्’
मुहूर्तम्for a moment
मुहूर्तम्:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootmuhūrta (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (प्रयोगे नपुंसकवत्), Accusative (2nd), Singular; duration (कालाधिकरण-प्रयोग)
अभवत्was/occurred
अभवत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd Person, Singular, Parasmaipada
युद्धम्the battle
युद्धम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyuddha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st), Singular
तुमुलम्fierce
तुमुलम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottumula (प्रातिपदिक)
FormAdjectival use, Neuter, Nominative, Singular; qualifies ‘युद्धम्’
रोमहर्षणम्hair-raising
रोमहर्षणम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootroma + harṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘of hair’ + ‘raising’), Neuter, Nominative, Singular; qualifies ‘युद्धम्’

Both became furious in that way and the best duel took place for a moment that was fierce and horipulating.

R
Rāma
R
Rāvaṇa

FAQs

Even amid anger, dharma requires the duel to remain a contest of prowess rather than a collapse into indiscriminate violence.

The fight peaks in intensity, described as briefly overwhelming and awe-inspiring.

Heroic valor—capacity to stand firm in terrifying conditions.