रावण-सारथि-संवादः
Ravana and the Charioteer: Counsel, Omens, and Battlefield Conduct
रथंशीघ्रमिदंसूतराघवाभिमुखंनय ।नाहत्वासमरेशत्रून्निवर्तिष्यतिरावणः ।।।।
rathaṃ śīghram idaṃ sūta rāghavābhimukhaṃ naya |
nāhatvā samare śatrūn nivartiṣyati rāvaṇaḥ ||
Wahai sais, bawa kereta ini segera menghadap Rāghava. Rāvaṇa tidak akan berundur dari medan perang sebelum menewaskan musuh-musuhnya.
"Quickly drive the chariot towards Raghava. As a policy, Ravana would never turn back on the battlefield without putting an end to the enemy."
The verse shows determination, but dharma critiques determination used for adharma; steadfastness becomes virtue only when aligned with righteous cause and truth (satya).
Rāvaṇa, re-energized, commands his charioteer to charge toward Rāma and declares he will not retreat without defeating enemies.
Valor and resolve—present as personal courage, yet ethically compromised by the unjust war Rāvaṇa wages.