Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

रावणक्रोधः—रामस्य परुषवाक्यम्

Ravana’s Fury and Rama’s Harsh Admonition

स शोणितसमादिग्धस्समरेलक्ष्मणाग्रजः ।दृष्टःफुल्लइवारण्येसुमहान् किंशुकद्रुमः ।।।।

sa śoṇita-samādigdhaḥ samare lakṣmaṇāgrajaḥ |

dṛṣṭaḥ phulla ivāraṇye sumahān kiṁśuka-drumaḥ ||

Dalam pertempuran itu, abang kepada Lakṣmaṇa, seluruh tubuhnya bersalut darah, tampak bagaikan pohon kiṁśuka yang amat besar sedang mekar di rimba.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
शोणितसमादिग्धःsmeared all over with blood
शोणितसमादिग्धः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशोणित (प्रातिपदिक) + सम् + आ + दिह् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास (शोणितेन समादिग्धः = smeared with blood); क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
समरेin battle
समरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
लक्ष्मणाग्रजःLakshmana's elder brother (Rama)
लक्ष्मणाग्रजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलक्ष्मण (प्रातिपदिक) + अग्रज (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (लक्ष्मणस्य अग्रजः); पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
दृष्टःwas seen/appeared
दृष्टः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मणि-प्रयोगे 'was seen/appeared'
फुल्लःin bloom
फुल्लः:
Upamana-dharma (उपमान-धर्म)
TypeAdjective
Rootफुल्ल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
इवlike
इव:
Upama-sambandha (उपमा-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमावाचक
अरण्येin the forest
अरण्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअरण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
सुमहान्very great/huge
सुमहान्:
Upamana (उपमान)
TypeAdjective
Rootसु (पूर्वपद) + महत् (प्रातिपदिक)
Formउपसर्ग/उपपद-युक्त विशेषण; पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
किंशुकद्रुमःa kimsuka tree
किंशुकद्रुमः:
Upamana (उपमान)
TypeNoun
Rootकिंशुक (प्रातिपदिक) + द्रुम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (किंशुकस्य द्रुमः); पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्

In that conflict Lakshmana's elder brother looked like a huge Kimsuka tree in bloom in the forest body being covered with blood all over.

R
Rāma (Lakṣmaṇāgraja)
L
Lakṣmaṇa
K
Kiṁśuka tree

FAQs

Dharma includes endurance for a righteous cause: even wounded, the dhārmic hero remains present and purposeful, not collapsing into despair.

After being heavily struck, Rāma is seen blood-covered on the battlefield, yet still standing—described through a vivid forest simile.

Śaurya with steadiness—heroic endurance that does not abandon satya or rightful duty even under suffering.