रावणक्रोधः—रामस्य परुषवाक्यम्
Ravana’s Fury and Rama’s Harsh Admonition
सूतस्तुरथनेतास्यतदवस्थंनिरीक्ष्यतम् ।शनैर्युद्धासम्भ्रान्तोरथंतस्यापवाहयत् ।।।।
sūtas tu ratha-netā ’sya tad-avasthaṁ nirīkṣya tam |
śanair yuddhāt sambhrānto rathaṁ tasyāpavāhayat ||
Melihat tuannya dalam keadaan demikian, saisnya yang cemas pun perlahan-lahan menarik keretanya menjauh dari medan perang.
Observing his (Ravana's) condition, the charioteer quietly, slowly withdrew his chariot from the battlefield.
When inner clarity is lost, even one’s support system shifts from advance to retreat. The verse warns that adharma erodes leadership, causing dependence and flight rather than responsible action.
Rāvaṇa’s charioteer notices his impaired state and begins withdrawing him from direct combat.
Prudence and duty of attendants: the charioteer acts to preserve his king when the king cannot act effectively.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.