गुहस्य सन्देहः, गङ्गातीर-रक्षा, भरतस्य सत्कारः
Guha’s Suspicion, Securing the Ganga Bank, and Hospitality to Bharata
तिष्ठन्तु सर्वे दाशाश्च गङ्गामन्वाश्रिता नदीम्।बलयुक्ता नदीरक्षा मांसमूलफलाशनाः।।।।
tiṣṭhantu sarve dāśāś ca gaṅgām anvāśritā nadīm |
balayuktā nadīrakṣā māṃsamūlaphalāśanāḥ ||
Biarlah semua nelayan yang berlindung di sepanjang Sungai Gaṅgā—para pengawal sungai yang bersenjata, yang hidup dengan daging, akar dan buah—mengambil tempat dan tetap berkawal di sana.
Let all the fishermen, who live on meat, roots and fruits and protect the river, stay here with the troops by taking up positions along the banks of the river Ganga.
Dharma as organized duty: protection of a vulnerable boundary (the river crossing) is carried out collectively and with discipline.
Guha mobilizes the river-guard community to secure the Gaṅgā banks against the approaching army.
Responsible command—Guha coordinates people and resources to prevent harm and maintain order.