Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 2.82.12Ayodhya Kanda, Sarga 82, Shloka 12

भरतस्य धर्मप्रतिज्ञा तथा रामनिवर्तनयात्रा

Bharata’s Vow of Dharma and the Expedition to Recall Rama

कथं दशरथाज्जातो भवेद्राज्यापहारकः।राज्यं चाहं च रामस्य धर्मं वक्तुमिहार्हसि।।।।

kathaṃ daśarathāj jāto bhaved rājya-apahārakaḥ |

rājyaṃ cāhaṃ ca rāmasya dharmaṃ vaktum ihārhasi ||

Bagaimana mungkin seseorang yang lahir daripada Daśaratha menjadi perampas takhta? Kerajaan dan diriku sendiri adalah milik Rāma; maka dalam hal ini, hendaklah tuan menyatakan kebenaran menurut Dharma.

कथम्how?
कथम्:
Kriya-viseshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्न-अव्यय; interrogative adverb
दशरथात्from Dasaratha
दशरथात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootदशरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; ablative singular
जातःborn
जातः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootजात (कृदन्त; √जन् धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; 'born'
भवेत्could become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; 'could be/should become'
राज्यापहारकःusurper of the kingdom
राज्यापहारकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराज्य-अपहारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; nominative singular; 'kingdom-usurper'
राज्यम्the kingdom
राज्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; nominative singular
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; conjunction
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1), एकवचन; nominative singular pronoun
also
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; conjunction
रामस्यof Rama
रामस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; genitive singular
धर्मम्the right course/duty
धर्मम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; accusative singular (object of वक्तुम्)
वक्तुम्to tell
वक्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन/तुमर्थ)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive); 'to speak/tell'
इहhere/in this matter
इह:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेश/प्रकरण-अव्यय; adverb 'here/in this matter'
अर्हसिyou ought
अर्हसि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अर्ह् (धातु)
Formलट्-लकार (present), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; 'you ought/are fit'

How can any usurper of the kingdom be born of Dasaratha? Or, how would anyprogeny of Dasaratha become the usurper of the kingdom? I and the kingdom, both belong to Rama. You should tell the truth about this.

B
Bharata
D
Daśaratha
R
Rāma

FAQs

Satya aligned with dharma: Bharata insists that truth must be spoken even in politically charged moments, and that rightful inheritance cannot be overridden by opportunism.

Bharata challenges any narrative that paints him as an usurper and urges Vasiṣṭha to affirm the dhārmic truth that Rāma is the rightful king.

Truthfulness and self-effacement: Bharata refuses to be positioned as claimant and places himself under Rāma’s rightful authority.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App