शत्रुघ्नविक्षेपविमूढसंज्ञां समीक्ष्य कुब्जां भरतस्य माता।शनैस्समाश्वासयदार्तरूपां क्रौञ्चीं विलग्नामिव वीक्षमाणाम्।।।।
śatrughnavikṣepavimūḍhasaṁjñāṁ samīkṣya kubjāṁ bharatasya mātā |
śanais samāśvāsayad ārtarūpāṁ krauñcīṁ vilagnām iva vīkṣamāṇām ||
Melihat si bongkok itu hilang sedar kerana dihambur oleh Śatrughna—dalam rupa yang sengsara, memandang sekeliling bagaikan burung krauñcī betina yang terjerat—ibu Bharata (Kaikeyī) menenangkannya dengan lembut.
In the first place, the king could have restrained himself by reflecting on whether the course of action adopted by him under the influence of a woman was just or unjust.
Dharma in social life includes calming harm and restoring order after violence; consolation and care are presented as immediate duties once aggression is halted.
Following Bharata’s intervention and Śatrughna’s release of Mantharā, Kaikeyī sees Mantharā shaken and comforts her.
Gentleness (mṛdutā) and protective composure: Kaikeyī’s act of soothing shows a caregiving response amid crisis, regardless of broader moral blame in the episode.