मन्थराप्रवेशः
Manthara Observes Ayodhya and Incites Kaikeyi
साऽस्म्यगाधे भये मग्ना दुःखशोकसमन्विता।दह्यमानाऽनलेनेव त्वद्धितार्थमिहागता।।।।
sā 'smy agādhe bhaye magnā duḥkhaśokasamanvitā | dahyamānā 'nalen eva tvaddhitārtham ihāgatā ||
Aku tenggelam dalam ketakutan yang tidak bertepi, diliputi dukacita dan kesedihan; terbakar bagaikan oleh api, aku datang ke sini demi kesejahteraan tuanku.
Plunged in unfathomable fear and stricken with grief and tears I am here seeking your well-being and yet consumed as though by fire.
It shows how claims of 'welfare' can be used to justify agitation; dharmically, intention (bhāva) must align with truth (satya), not merely emotional display.
Mantharā intensifies her warning by presenting herself as distressed and acting 'for Kaikeyī’s good' to gain trust.
The verse performs the appearance of concern; it primarily illustrates rhetorical strategy rather than a genuine virtue.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.