Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

अष्टपञ्चाशः सर्गः (Sarga 58)

Daśaratha Questions Sumantra; Messages from the Forest Threshold

भरतः कुशलं वाच्यो वाच्यो मद्वचनेन च।सर्वास्वेव यथान्यायं वृत्तिं वर्तस्व मातृषु।।।।

bharataḥ kuśalaṃ vācyo vācyo madvacanena ca | sarvāsv eva yathānyāyaṃ vṛttiṃ vartasva mātṛṣu ||

Sampaikan kesejahteraanku kepada Bharata; dan juga, atas namaku, katakanlah kepadanya supaya berlaku dengan adil menurut dharma terhadap semua ibu kita.

bharataḥBharata
bharataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbharata (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative), एकवचन, पुल्लिङ्ग
kuśalamwelfare
kuśalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkuśala (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (Accusative), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग
vācyaḥis to be told (greeted)
vācyaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formतव्यत्/ण्यत्-समर्थ ‘वाच्य’ (gerundive), प्रथमा, एकवचन, पुल्लिङ्ग; ‘he is to be addressed/told’
vācyaḥis to be told
vācyaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formपुनरुक्ति (repetition for emphasis), same as previous
mad-vacanenaby my word/in my name
mad-vacanena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmad (प्रातिपदिक) + vacana (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Instrumental), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग
caand
ca:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय
sarvāsuamong all
sarvāsu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsarvā (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (Locative), बहुवचन, स्त्रीलिङ्ग; विशेषण to mātṛṣu (understood)
evaindeed
eva:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात
yathā-nyāyamproperly/according to rule
yathā-nyāyam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + nyāya (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास, अव्यय; अर्थः = यथाविधि/यथोचितम् (properly)
vṛttimconduct
vṛttim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvṛtti (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (Accusative), एकवचन, स्त्रीलिङ्ग
vartasvaconduct yourself
vartasva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛt (धातु)
Formलोट् (Imperative), आत्मनेपदम्, मध्यमपुरुष, एकवचन
mātṛṣuamong the mothers
mātṛṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (Locative), बहुवचन, स्त्रीलिङ्ग

'Tell Bharata of my welfare and tell him on my behalf that he should honour all our mothers equally.

R
Rāma
B
Bharata
S
Sumantra
T
the queens (Rāma’s mothers/stepmothers)

FAQs

Impartial, just conduct within the family—honoring all mothers/queens without favoritism and maintaining fairness as a moral duty.

Rāma, preparing for exile, sends instructions to Bharata through Sumantra, emphasizing proper conduct at home in his absence.

Rāma’s commitment to maryādā (ethical propriety) and social harmony through fairness and restraint.