चित्रकूटगमनम् तथा पर्णशालाप्रवेशः
Arrival at Chitrakuta and Establishing the Leaf-Hut
तत उत्थाय ते सर्वे स्पृष्ट्वा नद्या श्शिवं जलम्।पन्थानमृषिणाऽदिष्टं चित्रकूटस्य तं ययुः।।।।
tata utthāya te sarve spṛṣṭvā nadyāḥ śivaṃ jalam |
panthānam ṛṣiṇādiṣṭaṃ citrakūṭasya taṃ yayuḥ ||
Kemudian mereka semua bangun, menyentuh air sungai yang suci lagi membawa tuah, lalu menempuh jalan menuju Citrakūṭa sebagaimana ditunjukkan oleh sang resi.
Then they all rose, touched the river's auspicious waters and went the way the sage had directed -- towards mount Chitrakuta.
Dharma is reverence and right guidance: they begin the journey with auspicious purification and follow the counsel of a sage, showing humility before wisdom.
Rāma’s party sets out toward Mount Citrakūṭa, following the route indicated by the sage.
Teachability and respect—accepting and acting upon righteous instruction.