गङ्गादर्शनम् तथा गुहसमागमः
Vision of the Gaṅgā and Meeting with Guha
एते हि दयिता राज्ञः पितुर्दशरथस्य मे।एतैस्सुविहितैरश्वै भविष्याम्यहमर्चितः।।2.50.46।।
ēte hi dayitā rājñaḥ pitur daśarathasya me |
ētaiḥ suvihitair aśvaiḥ bhaviṣyāmy aham arcitaḥ || 2.50.46 ||
Kuda-kuda ini amat dikasihi oleh ayahandaku, Raja Daśaratha. Jika kuda-kuda ini dijaga dengan baik, aku akan merasa dihormati sebagaimana mestinya.
If these horses which are the favourites of my father, king Dasaratha are well-fed, I shall consider myself honoured.
Dharma is expressed as conscientious care for dependents: honoring the king is also honoring what is entrusted to him—here, the horses.
Rama explains why feeding the horses matters: they are cherished by Daśaratha and should be properly tended.
Kṛtajñatā (gratitude) and responsibility toward living beings under one’s care.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.