तमसातीरवासः
Night on the Bank of the Tamasa and the Stratagem to Elude the Citizens
मोहनार्थं तु पौराणां सूतं रामोऽब्रवीद्वचः।उदङ्मुखः प्रयाहि त्वं रथमास्थाय सारथे।।2.46.30।।मुहूर्तं त्वरितं गत्वा निवर्तय रथं पुनः।यथा न विद्युः पौरा मां तथा कुरु समाहितः।।2.46.31।।
muhūrtaṃ tvaritaṃ gatvā nivartaya rathaṃ punaḥ | yathā na vidyuḥ paurā māṃ tathā kuru samāhitaḥ ||2.46.31||
“Pergilah dengan pantas seketika, kemudian pusingkan kereta kembali; lakukanlah dengan penuh tumpuan, agar warga kota tidak mengetahui ke mana aku pergi.”
O best of men! because of our many virtues, the people (of Ayodhya) are indeed loyal to the king, to you, to me and to Satrughna and Bharata, too.
Dharma includes preventing needless suffering: Rama’s careful plan aims to avoid confrontation and mass grief, preserving civic peace.
Rama orders a brief northward movement and a return, creating confusion so the people cannot track their true route into exile.
Self-control and clarity of purpose—Rama gives precise, calm instructions to achieve a compassionate outcome.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.