प्रयाणवर्णनम्
Departure from Ayodhya; Civic Lament and the Chariot’s Urgency
तथा रुदन्तीं कौसल्यां रथं तमनुधावतीम्। क्रोशन्तीं राम रामेति हा सीते लक्ष्मणेति च।।2.40.44।।रामलक्ष्मणसीतार्थं स्रवन्तीं वारि नेत्रजम्। असकृत्प्रैक्षत तदा नृत्यन्तीमिव मातरम्।।2.40.45।।
tathā rudantīṃ kausalyāṃ rathaṃ tam anudhāvatīm |
krośantīṃ rāma rāmēti hā sīte lakṣmaṇēti ca ||
rāmalakṣmaṇasītārthaṃ sravantīṃ vāri netrajam |
asakṛt praikṣata tadā nṛtyantīm iva mātaram ||
Demikianlah Kausalyā menangis sambil mengejar rata itu, meratap: “Rāma, Rāma! Aduhai, Sītā! Lakṣmaṇa!”; air mata mengalir kerana Rāma, Lakṣmaṇa dan Sītā. Rāma pun berulang kali menoleh kepada Kausalyā dalam dukacitanya.
While Kausalya was weeping and running after the chariot, crying O 'Rama, O Sita, O Lakshmana, shedding tears for them, Rama repeatedly glanced at her who was twisting and bending as if in a dancing pose.
Even when duty compels departure, dharma requires acknowledging and honoring parental bonds; Rāma’s repeated glance signifies respect and empathy.
A repeated/parallel transmission of the scene where Kauśalyā runs after the chariot crying out; Rāma looks back repeatedly.
Filial piety (pitṛ-mātṛ-bhakti) expressed through attentive compassion.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.