Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 37, Shloka 19

अयोध्याकाण्डे सर्गः ३७ — चीरधारणं, सीतासंकल्पः, वसिष्ठोपदेशः

Bark-Robe Episode and Vasistha’s Admonition

कुरु नो याचनां पुत्र सीता तिष्ठतु भामिनी।धर्मनित्यस्स्वयं स्थातुं न हीदानीं त्वमिच्छसि।।2.37.19।।

kuru no yācanāṁ putra sītā tiṣṭhatu bhāminī | dharmanityaḥ svayaṁ sthātuṁ na hīdānīṁ tvam icchasi || 2.37.19 ||

“Perkenankanlah permohonan kami, wahai anak: biarlah Sita yang jelita tinggal di sini. Engkau yang teguh dalam dharma, kini tidaklah ingin tinggal demi kepentingan dirimu sendiri.”

कुरुdo, grant
कुरु:
क्रिया (request/command)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
नःour
नः:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-बहुवचन-रूपम्; अत्र षष्ठी-अर्थे ‘our’
याचनाम्request, prayer
याचनाम्:
कर्म (object of कुरु)
TypeNoun
Rootयाचना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पुत्रO son
पुत्र:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
सीताSita
सीता:
कर्ता (subject of तिष्ठतु)
TypeNoun
Rootसीता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तिष्ठतुlet her stay
तिष्ठतु:
क्रिया (injunction)
TypeVerb
Root√स्था (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
भामिनीlovely woman
भामिनी:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootभामिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सीता-विशेषणम्
धर्मनित्यःsteadfast in duty
धर्मनित्यः:
कर्ता-विशेषण (of ‘you’)
TypeAdjective
Rootधर्म + नित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (धर्मे नित्यः) त्वम्-विशेषणम्
स्वयम्yourself
स्वयम्:
कर्ता-विशेषण
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मनः-प्रयोग (emphatic)
स्थातुम्to stay
स्थातुम्:
कर्म/प्रयोजन (complement of इच्छसि)
TypeVerb
Root√स्था (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्यय (Infinitive), अव्यय; ‘to stay’
not
:
निषेध
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
हिindeed, for
हि:
सम्बन्धक-निपात
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थक-निपात (particle: ‘indeed/for’)
इदानीम्now
इदानीम्:
कालाधिकरण-विशेषण
TypeIndeclinable
Rootइदानीम् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb ‘now’)
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (subject of इच्छसि)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; सर्वनाम-रूपम्
इच्छसिdesire
इच्छसि:
क्रिया
TypeVerb
Root√इष्/√इच्छ् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन

O king! giving up pleasures and attachments altogether I am going to live on whatever is available in the forest. What is the use of followers?

R
Rama
S
Sita

FAQs

The verse contrasts personal desire with duty: Rama’s dharma-driven resolve is acknowledged, while the women appeal to a compassionate arrangement that spares Sita.

The women beg Rama to accept exile alone (with Lakshmana) and allow Sita to remain safely in the palace.

Rama’s dharma-niṣṭhā (steadfastness in duty), highlighted even by those pleading against Sita’s departure.